¡Hacemos lo que un traductor automático no puede hacer! Conózcanos.
Servicios Profesionales de Traducción e Interpretación
Servicios Profesionales de Traducción e Interpretación
A contramano de la realidad, en la cual todo tiende a automatizarse, creemos (y podemos dar prueba de ello) que el trabajo de traductores e intérpretes requiere mucho más que simplemente transcribir de un idioma a otro. Por eso, gestionamos cada proyecto de manera personal y humana.
Nos tomamos nuestro trabajo con mucha responsabilidad, es por ello que armamos un equipo de trabajo de profesionales. Somos traductores públicos matriculados, traductores científico-literarios, correctores, lingüistas, diseñadores gráficos, analistas; todos, de profesión y ocupación.
¿Tiene que cerrar un contrato? ¿Quiere lanzar un producto nuevo? ¿Su empresa busca expandirse? ¿Tiene que presentar una conferencia? Contamos con un equipo profesional que se especializa en distintas áreas de trabajo, para las cuales se formó y especializó. Analizamos su material y lo asignamos al profesional que mejor cumpla con las condiciones del trabajo.
Nuestro objetivo es contribuir a la comunicación intercultural de manera eficaz, clara y eficiente. Para lograr esto, cada proyecto se analiza en forma minuciosa, y antes de volver a sus manos, pasa por un proceso de distintas etapas, que incluye la traducción, corrección y revisión.
elem TRANSLATES es una empresa que se especializa en servicios profesionales de traducción e interpretación, corrección de textos, análisis de estudios de mercado y soluciones lingüísticas.
Tenemos un fuerte compromiso con la calidad y la puntualidad en la entrega de los trabajos. Nuestro principal objetivo es asegurar un excelente resultado de traducción, interpretación y corrección, adaptándonos a los requisitos y necesidades de nuestros clientes. Para lograrlo, escuchamos a nuestros clientes y nos comprometemos profesional, y personalmente con ellos, y les brindamos nuestra absoluta confidencialidad. El éxito de nuestros clientes es también nuestro.
CERTIFICACIONES
Nuestro objetivo es brindar servicios profesionales completos e integrales para que usted se desarrolle en el mundo corporativo nacional e internacional con éxito. Por ello, gestionamos proyectos en su totalidad con el objetivo de garantizarle excelentes resultados y una buena relación profesional.
Trabajamos, principalmente, con los idiomas: español, inglés, portugués, alemán, francés e italiano. Pero si necesita una traducción en algún otro idioma, no dude en escribirnos a info@elemtranslates.com.
Contamos con profesionales de la traducción, especialistas en idiomas y en distintas áreas de trabajo, quienes realizan el trabajo con gran compromiso y responsabilidad, y le garantizan calidad y estilo de redacción excelentes. Nuestros traductores públicos certifican los documentos públicos o privados que lo requieran.
Un equipo de profesionales que ha aprendido las técnicas y recursos propios de la interpretación, que le permiten transmitir el mensaje cumpliendo con los estándares de fidelidad y exactitud requeridos, interpretará su conferencia al idioma que necesite.
Nuestro equipo de correctores del español formado en instituciones académicas reconocidas (Fundación Litterae-Fundéu) revisa y corrige todo tipo de documentos. Porque sabemos que el material escrito debe cumplir con las normas de gramática y ortografía.
Llevamos a cabo el análisis de investigación de mercado en habla española e inglesa. Nos especializamos en las áreas de farmacología, consumo masivo, cadenas de alimentos. Trabajamos junto con analistas para poder gestionar proyectos integrales.
Nuestro equipo de traductores y profesionales en tecnología podrán traducir y localizar su sitio web, adaptándolo en espacio y forma para lograr una presentación efectiva de su producto en el mercado o en un público determinado.
Desgrabamos y transcribimos productos audiovisuales. Realizamos subtitulados para videos publicitarios, institucionales y de marketing.
Cursos de capacitación en idioma inglés, portugués y español para extranjeros. Cursos grupales e individuales con docentes de amplia experiencia.
Nuestros profesionales gráficos se encargarán de adaptar y dar formato a su producto para asegurar que la disposición del documento traducido sea fiel al formato original.
Contamos con un grupo de expertos en diseño gráfico y en imagen audiovisual que diseñarán todo el material que usted o su empresa necesite. Branding y diseño gráfico.
Los profesionales que formamos parte de elem TRANSLATES estamos convencidos de que se necesita un gran compromiso para llevar a cabo nuestra labor de traducir y adaptar el material a otras lenguas. La comunicación tiene que ser precisa y tiene que reflejar fielmente el mensaje, y esto no se logra fácilmente. Creemos que se requiere conocimiento tanto lingüístico como cultural, un gran trabajo en equipo, responsabilidad y alta calidad. Esto último lo aseguramos llevando a cabo una metodología de trabajo que implica que el material sea leído por distintas personas para asegurar la objetividad de las correcciones, la fluidez del estilo y la coherencia, y cohesión del texto.
Al recibir el material para traducir, realizamos una minuciosa evaluación, y aclaramos las dudas y particularidades del proyecto. Elaboramos una cotización que, en menos de 24 horas, se envía al cliente, que incluye costo y detalles de la fecha de entrega óptima. Al recibir la aceptación y confirmación del cliente, dependiendo del área de trabajo, los idiomas y las complejidades de formato del documento, se selecciona al equipo de profesionales. Se preparan los materiales que ayudarán y guiarán al profesional en la traducción, y se le envía un correo electrónico con todos los detalles del proyecto. Se establecen los plazos, y el traductor comienza su trabajo.
Una vez finalizada la traducción por el traductor seleccionado, quien posee experiencia en el área y en las características propias del material, y quien ha revisado, y entregado el documento en tiempo y forma; el material se envía a otro profesional, quien compara el texto fuente con el texto meta para corregir posibles errores.
Una vez finalizada la etapa de corrección, el material es leído por otro profesional, quien realiza la corrección final del texto en el idioma de destino. De esta manera, nos aseguramos de que el material no contenga errores tipográficos, gramaticales y sintácticos, y de que pueda leerse con total naturalidad.
Luego, según los requerimientos del proyecto, el material traducido será remitido a edición, o bien se envía al cliente en el formato acordado.
elem TRANSLATES nace a partir de la necesidad de ordenar el volumen de trabajo y gestionar las distintas necesidades de los clientes. Es por ello que se fue armando un equipo de profesionales de distintos idiomas y distintas especialidades para poder cumplir con los requerimientos
elem TRANSLATES se compone de traductores públicos matriculados, traductores científico-literarios, correctores, lingüistas y profesores de idiomas, y analistas, todos graduados de universidades y terciarios públicos, y privados. Porque creemos firmemente que son ellos los únicos que pueden brindar el profesionalismo y trabajo de calidad requeridos. El equipo está liderado por Laura Melidoni.
laura@elemtranslates.com
Traductora Pública de inglés
Egresada de la Universidad del Salvador, Buenos Aires, Argentina. (1997-2001)
Correctora Internacional de Textos en Lengua Española
Título otorgado por la Fundación Litterae-Fundéu (Buenos Aires, Argentina y Madrid, España, respectivamente). (2008-2010)
Cree firmemente en la formación continua, por lo que, durante los últimos 15 años, ha participado en diversos cursos, seminarios y congresos de temas variados como IT, finanzas y economía, marketing, sociedades, periodismo. Y lo seguirá haciendo.
Actualmente, se encuentra realizando la especialización en Interpretación Simultánea en el Estudio Lucille Barnes (Buenos Aires, Argentina).
Ha participado activamente en varios programas ejecutivos de la Universidad Torcuato Di Tella, completando los cursos de Project Management (2014) y Marketing Estratégico en la Era Digital (2015).
Es miembro del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires desde el año 2001.
Su trabajo, por más de 15 años, se ha enfocado en la traducción de documentos legales y financieros, en las áreas de marketing y publicidad, estudios de mercado, RR. HH., industria automotriz, industria petrolera, farmacéutica y medicina.
El objetivo principal de elem TRANSLATES es trabajar junto a sus clientes y brindarles un servicio integral que les permita delegar completamente en nosotros cualquier tipo de proyecto. Para nosotros es esencial saber qué es lo que necesita nuestro cliente, y para ello, estamos disponibles cuando nos necesite. Nuestro servicio es personalizado y el contacto es directo.
Para elem TRANSLATES es de suma importancia tener una comunicación directa y fluida con los clientes, colegas y futuras relaciones.
Estamos disponibles para lo que necesiten, ya sea por correo electrónico, teléfono, Skype o completando los campos que aparecen a continuación. No dude en ponerse en contacto con nosotros para solicitar un presupuesto, realizar una consulta o enviarnos su currículum vítae, si desea colaborar con nuestro trabajo.
Responderemos todas las consultas y solicitudes con la mayor brevedad posible.
Oficina central: Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina
info@elemtranslates.com
(+54 11) 4701-8464
(+54 9) 11 5153-0017
elemtranslates